Z22855 DIGITALER MESSSCHIEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PIED À COULISSE DIGITAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DE/AT/CH10 5 automatisch ab.j Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie einen Widerstand spüren
DE/AT/CH11 Nenndurch-messer:[mm]Steigung:[mm -1]Kerndurch-messer:[mm]Bohrdurch-messer:[mm]10 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216 2 13,84 1420 2,5 17,29 1
DE/AT/CH12 Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger.j Schalten Sie die LCD-Anzeige immer aus, wenn der Mess-schieber nicht verwendet
FR/CH13 IntroductionUtilisation conventionnelle ... Page 14Contenu de livraison ...
FR/CH14 Pied à coulisse digitalQ IntroductionQ Utilisation conventionnelleUniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercia
FR/CH15 Indications de sécuritéVEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON !LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! A
FR/CH16 diatement la pile du produit pour éviter tout endommagement, dans le cas où la pile se serait écoulée ! J Portez des gants de protection ! L‘
FR/CH17 Q Mise en marcheQ Utiliser le pied à coulissej Dévissez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.j
FR/CH18 Indication : l‘afficheur LCD s‘éteint automatiquement 5 après 3 minutes.j Vissez la vis de blocage 4 à nouveau fermement en la tournant dans le
FR/CH19 Diamètre nominal :[mm]Inclinaison :[mm -1]Diamètre de base :[mm]Diamètre du trou percé :[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13IT / CH Indicazion
FR/CH20 Q Maintenance et nettoyagej Nettoyez le pied à coulisse avant et après chaque utilisation.j Ne trempez pas le pied à coulisse dans de l‘eau.
IT/CH21 IntroduzioneUtilizzo determinato ... Pagina 22Volume di spedizione ...
IT/CH22 Calibro digitaleQ IntroduzioneQ Utilizzo determinatoSolo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale.Q Volume di spedizione1 x metro
IT/CH23 Misure di sicurezzaLEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO!CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!J
IT/CH24 di fuoruscita. In caso in cui, dalle pile fuoriesca il liquido mentre si trovano nell‘apparecchio, rimuovetele subito per evitare danni al pro
IT/CH25 Q Messa in funzioneQ Utilizzo del calibro a corsoioj Allentate la vite di sicurezza 4, girandola in senso antiorario.j Unite i becchi di mi
IT/CH26 j Fissate nuovamente la vite di sicurezza 4 girandola in senso orario fino a che percepirete una resistenza.Q Esempi d’impiegoAvvertenza: pro
IT/CH27 Diametro nominale:[mm]Salita:[mm -1]Diametro fon-damentale:[mm]Diametro di foratura:[mm]16 2 13,84 1420 2,5 17,29 17,5Q Rimuovere l’erroreL‘
IT/CH28 j Per pulire il corpo utilzzate un panno asciutto e in alcun caso della benzina, solventi o detersivi.j Spegnete sempre il display LCD, quan
NL29 InleidingDoelmatig gebruik ...Pagina 30Omvang van de levering ...
3 BA2654111 10 9 83789111_CH-NL_Content.indd 3 12/27/2012 3:55:08 PM
NL30 Digitale schuifmaatQ InleidingQ Doelmatig gebruikAlleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik.Q Omvang van de levering1 x Digitale sc
NL31 VeiligheidsinstructiesVOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN!HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR!J
NL32 J Beschermende handschoenen dragen! Uitgelo-pen of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken; Draag daar
NL33 j Schakel het LCD-display 5 in door de AAN- / UIT-toets 10 in te drukken. j Druk op de inch / mm-toets 3 om de gewenste meeteenheid (inch of m
NL34 j Noteer indien nodig de meetwaarde.j Meet daarna de afmeting van het gat.Afwijkingen van een referentieafmeting (zie afb. D):j Meet de afmeting
NL35 len uit de buurt van het apparaat te verwijderen.Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functio-neren leiden. j Verwijder bij
NL36 Q VerwijderingDe verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die U in de plaatselijke recyclecontainers kunt deponeren.Informatie over
1IAN 89111OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z22855Version: 04 / 201389111_CH-NL_Cover.indd 1 12/27/2012 3:21:04
4 CDEF89111_CH-NL_Content.indd 4 12/27/2012 3:55:08 PM
DE/AT/CH5 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 6Lieferumfang ...
DE/AT/CH6 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang1
DE/AT/CH7 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZU
DE/AT/CH8 ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!J Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder besch
DE/AT/CH9 Q InbetriebnahmeQ Messschieber verwendenj Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.j Schieben Sie
Komentarze do niniejszej Instrukcji