Powerfix KH 2927-1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Powerfix KH 2927-1. Powerfix KH 2927-1 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ULTRASONIC DISTANCE METER
KH 2927-1
ULTRASCHALL-
ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
IAN 77287
ULTRASONIC DISTANCE
METER
Operating instructions
ULTRALJUDSAV-
STÅNDSMÄTARE
Bruksanvisning
ULTRAÄÄNIETÄISYYS-
MITTARI
Käyttöohje
ULTRALYDS-
AFSTANDSMÅLER
Betjeningsvejledning
3
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 77287

ULTRASONIC DISTANCE METER KH 2927-1 ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSERBedienungsanleitungIAN 77287 ULTRASONIC DISTANCE METEROperating instructions ULT

Strona 2

Note: Inaccurate measurements can also occur because of a weakbattery. If the battery is too weak, the battery symbol appearsin the display.Adding dis

Strona 3

Adding areas together1. Measure an area as described in the section "Measuring areas".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+&quo

Strona 4 - IINNDDEEXX PPAAGGEE

Adding volumes together1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M

Strona 5 - Safety instructions

Battery displayA battery symbol appears in the display w when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery assoon as possible (see

Strona 6 - Risk from the laser beam!

ServiceService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,

Strona 7 - Device description

- 12 -IB_77287_KH2927_1_LB3.qxd 27.07.2012 13:50 Uhr Seite 12

Strona 8 - Measuring distances

- 13 -SSIISSÄÄLLLLYYSSLLUUEETTTTEELLOO SSIIVVUUMääräystenmukainen käyttö 14Turvaohjeet 14Tekniset tiedot 16Toimituslaajuus 16Purkaminen pakkauksesta 1

Strona 9

UULLTTRRAAÄÄÄÄNNIIEETTÄÄIISSYYYYSS--MMIITTTTAARRII KKHH 22992277--11Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.Olet valinnut laadukkaan tuot

Strona 10 - Measuring areas

Lasersäteen aiheuttama vaara!Laite sisältää luokan 2 laserin.Älä koskaan suuntaa laseria ihmisiä tai eläimiäkohti. Älä koskaan katso suoraan laseriin.

Strona 11 - Measuring volumes

Tekniset tiedotJännitelähde: 9 V:n paristo, 6F22/6LR61Mittausalue: 0,6 - 16 mMittaustarkkuus: +/- 1 %Laserluokka: 2Aallonpituus ( ): 650 nmLähtöteho

Strona 12 - Temperature Display

GB / IE Operating instructions Page 1FI Käyttöohje Sivu 13SE Bruksanvisning Sidan 25DK Betjeningsvejledning Side 37DE / AT / CH Bedienungsanleit

Strona 13 - Automatic switch-off

Pariston asettaminen1. Avaa etäisyysmittarin taustapuolella oleva paristokotelo 7.2. Työnnä 9 V:n neppariparisto liittimiin.Varmista oikea napaisuus.3

Strona 14 - Importer

Huomaa seuraavat kuvat:Kuva 1Kuva 2Mitä kauempana seinästä seisot, sitä laajemman alan (a) etäisyysmittari mittaa ultraäänen avulla (kuva 2). Varmista

Strona 15

Ohje:Liian heikot paristot aiheuttavat epätarkkoja mittaustuloksia.Jos paristo on liian heikko, näyttöön ilmestyy paristosymboli.Etäisyyksien laskemin

Strona 16

Pinta-alojen laskeminen yhteen1. Mittaa yksi pinta-ala luvussa "Pinta-alojen mittaaminen"kuvatulla tavalla.2. Paina MODE-painiketta 9 ja pid

Strona 17 - Turvaohjeet

Tilavuuksien laskeminen yhteen1. Mittaa yksi tilavuus luvussa "Tilavuuksien mittaaminen"kuvatulla tavalla.2. Paina MODE-painiketta 9 ja pidä

Strona 18 - Räjähdysvaara!

ParistonäyttöNäyttöön w ilmestyy paristosymboli, kun pariston lataus heikkenee. Vaihda paristo mahdollisimman nopeasti uuteen(katso luku "Paristo

Strona 19 - Laitteen kuvaus

HuoltoHuolto SuomiTel.: 010309 3582 E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIAN 77287

Strona 20 - Etäisyyksien mittaaminen

- 24 -IB_77287_KH2927_1_LB3.qxd 27.07.2012 13:50 Uhr Seite 24

Strona 21 - Huomaa seuraavat kuvat:

- 25 -IINNNNEEHHÅÅLLLLSSFFÖÖRRTTEECCKKNNIINNGG SSIIDDAANNFöreskriven användning 26Säkerhetsanvisningar 26Tekniska data 28Leveransens omfattning 28Uppa

Strona 22 - Pinta-alojen mittaaminen

UULLTTRRAALLJJUUDDSSAAVV--SSTTÅÅNNDDSSMMÄÄTTAARREEKKHH 22992277--11Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.Du har valt en produkt med hög kvalit

Strona 24 - Lämpötilanäyttö

Farlig laserstrålning! Den här apparaten innehåller en klass 2 laser.Rikta aldrig lasern mot människor eller djur. Titta aldrig direkt in i lasern.Las

Strona 25 - Hävittäminen

Tekniska dataSpänningsförsörjning: 9 V blockbatteri, 6F22/6LR61Mätområde: 0,6 - 16 mMätnoggrannhet: +/- 1 %Laserklass: 2Våglängd ( ): 650 nmUtgångsef

Strona 26 - Maahantuoja

Lägga i batteri1. Öppna batterifacket 7 på baksidan av avståndsmätaren.2. Sätt ett 9 V blockbatteri på kontakterna.Se till så att polerna ligger rätt.

Strona 27

Titta på följande bilder:Bild 1Bild 2Ju längre bort från väggen du står, desto bredare blir den yta(a) som mäts med ultraljud (Bild 2). Kom ihåg att a

Strona 28

Observera: Felaktiga mätresultat beror på dåliga batterier. Om batterietsladdningsnivå är för låg kommer en batterisymbol upp på displayen.Addera avst

Strona 29 - Säkerhetsanvisningar

Addera ytor1. Mät upp en yta så som beskrivs i kapitel "Mäta ytor".2. Håll knappen MODE 9 inne. M+ kommer upp på displayen w. Den uppmätta r

Strona 30 - Explosionsrisk!

Addera volymer1. Mät upp en volym så som beskrivs i kapitel "Mäta volym".2. Håll knappen MODE 9 inne. M+ kommer upp på displayen w. Den uppm

Strona 31 - Beskrivning

Indikator för laddningsnivåEn batterisymbol kommer upp på displayen w när batterietbörjar bli urladdat. Byt då batteri så snart som möjligt (se kapite

Strona 32 - Mäta avstånd

ServiceService SverigeTel.: 0770 930739E-Mail: [email protected] SuomiTel.: 010309 3582 E-Mail: [email protected]örKOMPERNASS GMBHBURGS

Strona 33 - Titta på följande bilder:

- 36 -IB_77287_KH2927_1_LB3.qxd 27.07.2012 13:50 Uhr Seite 36

Strona 34 - Mäta ytor

- 1 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 2Safety instructions 2Technical data 4Items supplied 4Unpacking 4Device description 4Inserting the battery 5Mea

Strona 35 - Mäta volym

- 37 -IINNDDHHOOLLDDSSFFOORRTTEEGGNNEELLSSEE SSIIDDEEBestemmelsesmæssig anvendelse 38Sikkerhedsanvisninger 38Tekniske data 40Medfølger ved køb 40Udpak

Strona 36 - Temperaturvisning

UULLTTRRAALLYYDDSS--AAFFSSTTAANNDDSSMMÅÅLLEERRKKHH 22992277--11Til lykke med købet af din nye elartikel.Dermed har du valgt et produkt af høj kvalite

Strona 37 - Kassering

Fare på grund af laserstråle!Afstandsmåleren indeholder en klasse 2-laser.Ret aldrig laseren mod personer eller dyr. Se aldrig direkte ind i laseren.L

Strona 38 - Importör

Tekniske dataSpændingsforsyning: 9 V-blokbatteri, 6F22/6LR61Måleområde: 0,6 - 16 mMålepræcision: +/- 1%Laserklasse: 2Bølgelængde ( ): 650 nmUdgangseff

Strona 39

Indsætning af batteri1. Åbn batterirummet 7 på bagsiden af afstandsmåleren.2. Sæt 9 V-blokbatteriet på kontakterne.Sørg for, at polerne vender rigtigt

Strona 40

Vær opmærksom på følgende illustrationer:Fig. 1Fig. 2Jo længere væk fra væggen du står, desto bredere er fladen(a), som afstandsmåleren måler ved hjæl

Strona 41 - Sikkerhedsanvisninger

Bemærk: Der kan forekomme upræcise måleresultater på grund af forsvage batterier. Hvis batteriet er for svagt, vises batterisymboletpå displayet.Adder

Strona 42 - Eksplosionsfare!

Addering af arealer1. Mål et areal, som beskrevet i kapitlet "Måling af arealer".2. Tryk på knappen MODE 9.I displayet w vises "M+"

Strona 43 - Beskrivelse af apparatet

Addering af volumener1. Mål et volumen som beskrevet i kapitlet "Måling af volumen".2. Tryk på knappen MODE 9 I displayet w vises "M+&q

Strona 44 - Måling af afstande

BatteriindikatorPå displayet w vises der et batterisymbol, når batterietbliver svagt. Udskift snarest muligt batteriet (se kapitlet"Indsætning af

Strona 45 - Forkert!

UULLTTRRAASSOONNIICC DDIISSTTAANNCCEE MMEETTEERR KKHH 22992277--11Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided i

Strona 46 - Måling af arealer

ServiceService DanmarkTel.: 32 710005 E-Mail: [email protected]ørKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIAN 77287-

Strona 47 - Måling af volumen

- 48 -IB_77287_KH2927_1_LB3.qxd 27.07.2012 13:50 Uhr Seite 48

Strona 48 - Visning af sidste målinger

- 49 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Technische Daten 52Lieferumfang 52Auspacken 5

Strona 49 - Bortskaffelse

UULLTTRRAASSCCHHAALLLL--EENNTTFFEERRNNUUNNGGSSMMEESSSSEERRKKHH 22992277--11Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit f

Strona 50 - Importør

Gefahr durch Laserstrahl!Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere.Blicken Sie nie direkt in den Laser

Strona 51

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschlu

Strona 52

Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite desEntfernungsmessers.2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achte

Strona 53 - Sicherheitshinweise

Beachten Sie folgende Abbildungen:Abb. 1Abb. 2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter istdie Fläche (a) die der Entfernungsmesser mit

Strona 54 - Explosionsgefahr!

Hinweis:Ungenaue Messergebnisse entstehen durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display.Addi

Strona 55 - Gerätebeschreibung

Addieren von Flächen1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen vonFlächen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w

Strona 56 - Messen von Entfernungen

Risk from the laser beam!This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals.NEVER look directly into the laser

Strona 57 - ca. 2,4 m a = ca. 4,5 m

Addieren von Volumina1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen vonVolumen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display

Strona 58 - Messen von Flächen

BatterieanzeigeIm Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterieschwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B

Strona 59 - Messen von Volumen

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.ServiceService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest

Strona 60 - Temperaturanzeige

- 60 -IB_77287_KH2927_1_LB3.qxd 27.07.2012 13:50 Uhr Seite 60

Strona 61 - Entsorgen

KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Tietojen tila · InformationsstatusTilstand af information · Stan

Strona 62 - Importeur

• Keep batteries away from children. Children can putbatteries into their mouths and swallow them. If a batteryis swallowed immediately seek medical a

Strona 63

Inserting the battery1. Open the battery compartment 7 at the rear of the Ultrasonic Distance Meter.2. Place the 9 V block battery onto the contacts.P

Strona 64

Take note of the following illustrations:Fig. 1Fig. 2The further you are from the wall, the wider is the area (a) thatthe Distance Meter must measure

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag