
Z150031 EINHAND-WINKELSCHLEIFERSTÄNDER Montage-, Bedienungs- und SicherheitshinweiseSTANDAARD VOOR HAAKSE SLIJPER Montage-, bedienings- en veili
10 FR/CHSupport pour meuleuse d’angle Q Introduction Veuillez vous familiariser avec le produit avant d’effectuer le montage. Veuillez lire attentive
11 FR/CH30 Vis de fixation (blocage arrière)31 Vis à six pans creux (fixation écrou de blocage)32 Plateau de base33 Selle34 Rondelle (vis à six pans
12 FR/CHrisque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produ
13 FR/CHJ Uniquement utiliser une meuleuse d’angle conçue pour des disques à tronçonner avec un diamètre de 115 ou 125 mm.J Veiller à ce que personn
14 FR/CHj Insérer ensuite la tige en métal 2 dans l’orifice respectif du blocage 36 et la serrer avec l’écrou 39 et la vis de blocage 40 (voir ill.
15 IT/CHIntroduzioneUso corrispondente alle norme ...
16 IT/CHNel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale di istruzioni per l’uso
17 IT/CH26 Dado quadrato (barra di guida)27 Battuta (supporto della vite)28 Battuta (supporto posteriore)29 Disco di posizionamento inferiore (vit
18 IT/CHAvvisi di sicurezzaATTENZIONE! Legga tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le indicazioni. La non osser-vanza degli avvisi di sicurezza e di
19 IT/CHJ Prima dell‘uso e durante l‘utilizzo verifichi regolarmente il posizionamento stabile di tutte le viti. J Verifi chi regolarmente se la pia
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3FR /CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page
20 IT/CHmodo tale che il cuscinetto di gomma si posto direttamente vicino al dispositivo di supporto 36.j Inserisca ora i dispositivi di ricezione i
21 NLInleiding Doelmatig gebruik ...
22 NLEinhand-WinkelschleiferständerQ Inleiding Maak u vóór de montage vertrouwd met het product. Lees daarvoor de volgende montagehandleiding en de
23 NL29 �nderlegplaatje (bevestigingsschroef achterste houder)30 Aanslag (achterste houder)31 Binnenzeskantschroef (bevestiging bevesti-gingsbout
24 NL Algemene veiligheidsinstructieJ LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGE- REN! Laat kinderen nooit zonder to
25 NLJ Gebruik de schijf niet wanneer deze deuken, inkepingen of andere schade vertoont. De schijf kan exploderen.J Grijp nooit in het werkbereik
26 NLj Schroef de passende houderschroeven 9, 10, 11 door de voorste bevestigingsbout 18 (zie afb. B).j Bevestig de voorste bevestigingsbout 18,
27 A140393832333435363723 56212289121518231013161114177420 192628293031 27 25 24B9 10 118 18 371967763119389 10 1179200_CH_NL_OS_content.indd 27 9/
28 C60 mm90 mm130 mmD518 15 8 16 176 97 10113740392479200_CH_NL_OS_content.indd 28 9/3/2012 12:45:07 PM
29 E4179200_CH_NL_OS_content.indd 29 9/3/2012 12:45:08 PM
3 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... S
IAN 79200 OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z15003Version: 11/2012179200_CH_NL_OS_cover.indd 1 9/3/2012 12:37:2
4 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-s
5 DE/AT/CH29 Unterlegscheibe (Befestigungsschraube hinterer Halter)30 Befestigungsschraube (hinterer Halter)31 Innensechskantschraube (Befestigung
6 DE/AT/CH Allgemeine SicherheitshinweiseJ LEBENS- UND UN�ALLGE-LEBENS- UND UN�ALLGE-�AHR �ÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
7 DE/AT/CHJ Benutzen Sie die Scheibe nicht, wenn Sie irgend-Benutzen Sie die Scheibe nicht, wenn Sie irgend-welche Dellen, Kerben oder andere Beschä
8 DE/AT/CHj Schrauben Sie die passende Halteschraube 9, 10, 11 durch den vorderen Haltebolzen 18.j Befestigen Sie den vorderen Haltebolzen 18, in
9 FR/CHIntroduction Utilisation conforme ...........................
Komentarze do niniejszej Instrukcji