Powerfix PEK 2.3 A1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Powerfix PEK 2.3 A1. Powerfix PEK 2.3 A1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 98
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

PowerFix PEK 2.3 A1 8 - Español ¡PELIGRO! Pantalla No ejerza presión sobre la pantalla ni acerque objetos afilados. Si la pantalla se rompe, alguien

Strona 3

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 9 ¡PELIGRO! Pilas Coloque las pilas siempre respetando la polaridad. Para ello, sírvase de las marcas que hay tanto en

Strona 4

PowerFix PEK 2.3 A1 10 - Español Puesta en funcionamiento Visión general de los elementos de mando y de las funciones de los botones 1. Pantalla 2.

Strona 5 - Introducción

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 11 Colocación y sustitución de las pilas Compruebe que la cámara esté apagada. El compartimento de las pilas [8] se enc

Strona 6 - Uso conforme a lo previsto

PowerFix PEK 2.3 A1 12 - Español Montar y desmontar el cuello de cisne Proceda tal como se explica a continuación: Para garantizar la hermeticidad d

Strona 7 - Volumen de suministro

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 13 indicador de funcionamiento [2] se iluminará en verde y, al cabo de unos instantes, en la pantalla [1] se visualizar

Strona 8 - Datos técnicos

PowerFix PEK 2.3 A1 14 - Español aparato de reproducción. El cable de conexión no forma parte del volumen de suministro de la cámara endoscópica. Para

Strona 9 - Indicaciones de seguridad

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 15 Elementos de la pantalla En la pantalla se muestran los siguientes elementos: a Indicador del nivel de carga de

Strona 10 - ¡PELIGRO! Pantalla

PowerFix PEK 2.3 A1 16 - Español Montar los accesorios Junto al aparato se suministran los siguientes accesorios y fijaciones: Imán [D] Gancho [E]

Strona 11 - ¡ADVERTENCIA! Entorno de

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 17 Almacenamiento cuando no se utilice Si no tiene previsto utilizar la cámara endoscópica durante mucho tiempo, extra

Strona 13

PowerFix PEK 2.3 A1 18 - Español Eliminación e información medioambiental Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva eu

Strona 14 - Uso del aparato

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 19 Propiedad intelectual El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectua

Strona 15 - Función de salida de vídeo

PowerFix PEK 2.3 A1 20 - Español Servicio técnico Teléfono: 91 – 45 34 303 E-Mail: [email protected] IAN: 107122 Fabricante TA

Strona 16

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 21 Indice Introduzione ... 22Utilizzo conform

Strona 17 - Elementos de la pantalla

PowerFix PEK 2.3 A1 22 - Italiano IntroduzioneMolte grazie per l'acquisto della telecamera endoscopica PEK 2.3 A1. La telecamera endoscopica con

Strona 18 - Montar los accesorios

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 23 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La telecamera endoscopica PEK 2.3 A1 è uno strumento ottico ispettivo

Strona 19 - Limpieza

PowerFix PEK 2.3 A1 24 - Italiano Dotazione Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori dalla confezione. Rimuovere i materiali di imballaggio e

Strona 20 - Notas sobre la conformidad

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 25 Dati tecnici Display TFT Diagonale dello schermo 5,9cm / 2,31" Risoluzione 960 (RGB) x 240 ovvero 320 (pixel

Strona 21 - Propiedad intelectual

PowerFix PEK 2.3 A1 26 - Italiano Disposizioni di sicurezza Informazioni generali PERICOLO! L'utilizzo della telecamera endoscopica non è consen

Strona 22

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 27 PERICOLO! Display Non esercitare pressioni sul display e non avvicinare al display oggetti appuntiti. La rottura de

Strona 23

V 1.1 Español ... 2 Italiano ...

Strona 24 - Introduzione

PowerFix PEK 2.3 A1 28 - Italiano PERICOLO! Batterie Inserire le batterie rispettando le polarità. Osservare i dati riportati sulle batterie e sul va

Strona 25

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 29 Messa in funzione Panoramica dei comandi e delle funzioni assegnate ai tasti 1. Display 2. Indicatore di funzioname

Strona 26 - Dotazione

PowerFix PEK 2.3 A1 30 - Italiano Inserire/sostituire le batterie Assicuratevi che la telecamera sia spenta. Il vano batterie [8] si trova sul retro d

Strona 27 - Dati tecnici

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 31 Collegare/rimuovere il collo di cigno Procedere nel seguente modo: Per garantire la tenuta del raccordo a vite, r

Strona 28 - Disposizioni di sicurezza

PowerFix PEK 2.3 A1 32 - Italiano Illuminazione La testa della telecamera è dotata di 4 LED. Questa funzione può essere attivata tramite il pulsante d

Strona 29 - PERICOLO! Display

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 33 Per utilizzare la funzione di uscita video, procedere nel modo seguente:  Spegnere la telecamera endoscopica.  I

Strona 30 - PERICOLO! Batterie

PowerFix PEK 2.3 A1 34 - Italiano Indicatori visualizzati sul display Sul display si visualizzano i seguenti indicatori: a Indicatore dello stato di

Strona 31 - Messa in funzione

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 35 Montare gli accessori Insieme all'apparecchio vengono forniti i seguenti accessori/elementi di fissaggio: Mag

Strona 32

PowerFix PEK 2.3 A1 36 - Italiano Conservazione in caso di mancato utilizzo In caso di mancato utilizzo della telecamera endoscopica per un periodo d

Strona 33

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 37 Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono sog

Strona 34 - Funzione di uscita video

PowerFix PEK 2.3 A1 2 - Español Índice Introducción ... 3Uso conforme a lo

Strona 35

PowerFix PEK 2.3 A1 38 - Italiano Diritto d'autore Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene forni

Strona 36

PowerFix PEK 2.3 A1 Italiano - 39 Assistenza Telefono: 02 – 69 68 28 59 E-Mail: [email protected] Telefono: 044 – 511 82 9

Strona 37 - Montare gli accessori

PowerFix PEK 2.3 A1 40 - Português Índice Introdução ... 41Utilização de

Strona 38 - Pulizia

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 41 IntroduçãoObrigado por ter adquirido a câmara endoscópica PEK 2.3 A1. A câmara com tubo flexível e iluminação por

Strona 39 - Marchio di conformità

PowerFix PEK 2.3 A1 42 - Português Utilização de acordo com a finalidade prevista A câmara endoscópica PEK 2.3 A1 é um aparelho ótico de inspeção que

Strona 40 - Diritto d'autore

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 43 Conteúdo da embalagem Retire o aparelho e todos os acessórios da embalagem. Remova todo o material de embalagem e v

Strona 41

PowerFix PEK 2.3 A1 44 - Português Características técnicas Ecrã TFT Tamanho na diagonal de 5,9 cm/ 2,31" Resolução 960 (RGB) x 240 ou 320 (pí

Strona 42

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 45 Instruções de segurança Generalidades PERIGO! A câmara endoscópica não está aprovada para utilização na área da me

Strona 43 - Introdução

PowerFix PEK 2.3 A1 46 - Português PERIGO! Ecrã Não exerça pressão sobre o visor e mantenha objetos afiados afastados do mesmo. Um visor partido cons

Strona 44

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 47 PERIGO! Pilhas Introduza sempre as pilhas com a polaridade correta. Para tal, tenha em atenção a marcação nas pilh

Strona 45 - Conteúdo da embalagem

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 3 Introducción Muchas gracias por haber adquirido la cámara endoscópica PEK 2.3 A1. La cámara con cuello de cisne móvil

Strona 46 - Características técnicas

PowerFix PEK 2.3 A1 48 - Português Colocação em funcionamento Vista geral dos elementos de comando e das funções dos botões 1. Ecrã 2. Indicador de

Strona 47 - Instruções de segurança

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 49 Colocar/substituir as pilhas Certifique-se de que a câmara está desligada. O compartimento das pilhas [8] encontra-

Strona 48 - AVISO! Segurança operacional

PowerFix PEK 2.3 A1 50 - Português Colocar/retirar o tubo flexível Proceda da seguinte forma: Para garantir a estanquidade da união roscada, remova

Strona 49 - PERIGO! Pilhas

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 51 Iluminação A cabeça da câmara está equipada com 4 LED. Esta iluminação pode ser ligada através do botão da iluminaç

Strona 50 - Colocação em funcionamento

PowerFix PEK 2.3 A1 52 - Português Para utilizar a função de saída de vídeo proceda da seguinte forma:  Desligue a câmara endoscópica.  Ligue a to

Strona 51 - Colocar/substituir as pilhas

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 53 Indicações no ecrã São apresentadas no ecrã as seguintes indicações: a Indicador do estado de carga das pilhas (p

Strona 52 - Utilizar o aparelho

PowerFix PEK 2.3 A1 54 - Português Montar os acessórios O aparelho dispõe dos seguintes acessórios/fixações: Íman [D] Gancho [E] Gancho duplo [

Strona 53 - Função de saída de vídeo

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 55 Armazenamento em caso de não utilização Caso não pretenda utilizar a câmara endoscópica durante um período de temp

Strona 54

PowerFix PEK 2.3 A1 56 - Português Indicações ambientais e de eliminação Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU.

Strona 55 - Indicações no ecrã

PowerFix PEK 2.3 A1 Português - 57 Direitos de autor Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo dispo

Strona 56 - Montar os acessórios

PowerFix PEK 2.3 A1 4 - Español Uso conforme a lo previsto La cámara endoscópica PEK 2.3 A1 es un instrumento de inspección visual no homologado para

Strona 57 - Limpeza

PowerFix PEK 2.3 A1 58 - Português Serviço de assistência técnica Telefone: 21 – 415 90 76 E-Mail: [email protected] IAN: 107122

Strona 58 - Observações de conformidade

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 59 Table of contents Introduction ... 60Inten

Strona 59 - Direitos de autor

PowerFix PEK 2.3 A1 60 - English IntroductionThank you for purchasing the endoscope camera PEK 2.3 A1. The endoscope camera with a flexible gooseneck

Strona 60

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 61 Intended use The endoscope camera PEK 2.3 A1 is an optical inspection device which is not approved for medical use.

Strona 61

PowerFix PEK 2.3 A1 62 - English Supplied items Remove the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that

Strona 62 - Introduction

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 63 Technical data TFT screen 5.9cm / 2.31" screen size Resolution 960 (RGB) x 240 or 320 (pixels) x 240 Camera li

Strona 63 - Intended use

PowerFix PEK 2.3 A1 64 - English  If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, the device should not be used until it has been i

Strona 64 - Supplied items

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 65 If liquid has leaked, follow the instructions below:  If the liquid comes into contact with your skin, wipe it off

Strona 65 - Safety instructions

PowerFix PEK 2.3 A1 66 - English be using the device for an extended period of time. In the event of improper use, there is a risk of explosion and le

Strona 66 - DANGER! Screen

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 67 First use Overview of the controls and button functions 1. Screen 2. Power indicator 3. On/off switch 4. View/rotate

Strona 67 - DANGER! Batteries

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 5 Volumen de suministro Extraiga el aparato y todos los accesorios de la caja. Elimine todo el material de embalaje y c

Strona 68 - WARNING! Operating

PowerFix PEK 2.3 A1 68 - English Inserting/replacing the batteries Ensure that the camera is switched off. The battery compartment [8] is located at t

Strona 69 - First use

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 69 Attaching/detaching the gooseneck Proceed as follows: To ensure the tightness of the screw connection, remove any i

Strona 70

PowerFix PEK 2.3 A1 70 - English Use of the device Switching the endoscope camera on and off The endoscope camera is switched on and off by pressing t

Strona 71

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 71 details, please read the user manual for your playback device. A connection cable is not included in the items suppli

Strona 72 - Video-out function

PowerFix PEK 2.3 A1 72 - English Screen displays The following displays are shown on the screen: a Battery charge level indicator (permanent) b LED

Strona 73

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 73 Fitting the attachments The device is supplied with the following attachments/fixtures: Magnet [D] Hook [E] Do

Strona 74 - Screen displays

PowerFix PEK 2.3 A1 74 - English Storage when not in use If you will not be using the endoscope camera for an extended period of time, remove the bat

Strona 75 - Fitting the attachments

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 75 The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For

Strona 76 - Cleaning

PowerFix PEK 2.3 A1 76 - English any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, i

Strona 77 - Copyright

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 77 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 78Best

Strona 78

PowerFix PEK 2.3 A1 6 - Español Datos técnicos Pantalla TFT Diagonal de 5,9 cm / 2,31" Resolución 960 (RGB) x 240 ó 320 (píxeles) x 240 Ilumina

Strona 79

PowerFix PEK 2.3 A1 78 - Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Endoskop-Kamera PEK 2.3 A1. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und d

Strona 80 - Einleitung

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 79 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Endoskop-Kamera PEK 2.3 A1 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät, we

Strona 81 - Bestimmungsgemäße Verwendung

PowerFix PEK 2.3 A1 80 - Deutsch Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien

Strona 82 - Lieferumfang

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 81 Technische Daten TFT-Bildschirm 5,9cm / 2,31" Bilddiagonale Auflösung 960 (RGB) x 240 bzw. 320 (Pixel) x 240 K

Strona 83 - Sicherheitshinweise

PowerFix PEK 2.3 A1 82 - Deutsch  Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, darf das Gerät nicht weiter verwende

Strona 84 - GEFAHR! Bildschirm

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 83 Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie gebrochene Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in

Strona 85 - GEFAHR! Batterien

PowerFix PEK 2.3 A1 84 - Deutsch Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehme

Strona 86 - WARNUNG!

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 85 Inbetriebnahme Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen 1. Bildschirm 2. Betriebsanzeige 3. Ein-/Austaster

Strona 87 - Inbetriebnahme

PowerFix PEK 2.3 A1 86 - Deutsch Batterien einsetzen/ austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [8] befindet

Strona 88

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 87 Schwanenhals aufstecken / abnehmen Gehen Sie folgendermaßen vor: Um die Dichtheit der Schraubverbindung zu gewährle

Strona 89 - Gerät verwenden

PowerFix PEK 2.3 A1 Español - 7 Indicaciones de seguridad Generalidades ¡PELIGRO! Esta cámara endoscópica no está homologada para la práctica de la

Strona 90 - Video-Out Funktion

PowerFix PEK 2.3 A1 88 - Deutsch grün und nach kurzer Verzögerung wird das Kamerabild auf dem Bildschirm [1] angezeigt. Beleuchtung Der Kamerakopf ist

Strona 91

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 89 dazu die Dokumentation Ihres Wiedergabegerätes. Ein Verbindungskabel ist nicht im Lieferumfang der Endoskopkamera ent

Strona 92 - Bildschirmanzeigen

PowerFix PEK 2.3 A1 90 - Deutsch Bildschirmanzeigen Folgende Anzeigen werden auf dem Bildschirm dargestellt: a Batterieladestandsanzeige (permanent

Strona 93 - Aufsätze montieren

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 91 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/Befestigungen bei: Magnet [D] Haken [E] Doppelhaken [F]

Strona 94 - Reinigung

PowerFix PEK 2.3 A1 92 - Deutsch Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Endoskopkamera für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien

Strona 95 - Konformitätsvermerke

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 93 Umwelthinweise und Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Ric

Strona 96 - Urheberrecht

PowerFix PEK 2.3 A1 94 - Deutsch Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich

Strona 97

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 95 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: [email protected] Telefon: 0043 (0) 1

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag